Марина Кочетова
З настанням літа завжди зростає кількість варіантів цікавого проведення часу. Хтось поспішає замовити сайт для кемпінгу, хтось готується до подорожі на байдарках, хтось до піших походів, а дехто вибирає подорож творчого плану – інших подивитися, показати себе... Одним словом, у червні життя активізується. Як щодо поїздки до Торонто?
Це динамічне місто з насиченою жианню вважають третім за значимістю центром англомовної культури у світі після Лондона та Нью-Йорка. Саме в ньому зосереджено і найбільшу кількість канадських театрів. Російськомовна громада мегополіса, природно, набагато більша, ніж у Оттаві. Там багато й російських творчих колективів. У Торонто, наприклад, вже який рік існує творчий клуб ''EtCetera'', який привернув увагу багатьох російськомовних інтелектуалів, свого роду аналог оттавського творчого літературного клубу ''ТОЛК''.
Найближчої суботи, 7 червня, ''EtCetera'' запрошує охочих на вечір канадської поезії, організатором якого разом із клубом є Торонтовський семінар художнього перекладу. Цей вечір буде присвячений поетам із провінції Квебек. На слухачів чекають пісні та відеокліпи на цікаві поетичні переклади, наприклад, пісні Фелікса Леклера та Ремона Левека з паралельним перекладом Михайла Овсіщера.
Цікавий факт: протягом двох відділень, по 50 хвилин кожне, російськомовній публіці Великого Торонто про поетів французької Канади повідають два російськомовні оттавці! Свої переклади франкофонської поезії прочитає Фелікс Хушинський, а Михайло Риков заспіває під гітару перекладені ним російською мовою пісні геніального Леонарда Коена і шанує свої переклади цього приголомшливого письменника та музиканта.
У перерві чай з солодощами, і всього лише 20 доларів за вхід. Якщо раптом опинитеся цього дня в Торонто, приєднуйтесь (701 Sheppard Avenue West, початок о 18 годині). Чому б не поєднати приємне з корисним? Запрошені з Оттави учасники заходу точно не підведуть. У Оттаві такого концерту поки, на жаль, не передбачається, принаймні, найближчим часом.